Indigenous Shakespeare: Re-Interpreting the Bard from Native Perspectives | Newberry

Indigenous Shakespeare: Re-Interpreting the Bard from Native Perspectives

Photo credit: Fairbanks Shakespeare Theatre

Photo credit: Fairbanks Shakespeare Theatre

Thursday, November 3, 2016

Reception 5:30 pm; Program 6-7:30 pm

Ruggles Hall

Presented by Tom Robenolt, Fairbanks Shakespeare Theatre, and Scott Manning Stevens, Syracuse University
Free and open to the public; no registration required.
Open to the Public
Center for American Indian Studies Programs
Center for Renaissance Studies Programs
Other Renaissance Programs

Since 2012, the Fairbanks Shakespeare Theatre has produced two performances featuring Native languages in the dialogue: Lear Khehkwaii and A Midsummer Night’s Dream, in which the fairies speak Gwich’in Athabaskan, and Bottom alternates between English and Gwich’in as the play unfolds.

In this event, FST actor Delinda Pushetonequa will perform an excerpt from A Midsummer Night’s Dream, and Tom Robenolt, FST director, and Scott Manning Stevens, director of Native American Studies at Syracuse University, will discuss the cultural interplay engendered by Indigenous adaptations of Shakespeare.

Sponsored by the D’Arcy McNickle Center for American Indian and Indigenous Studies, with additional support from the Center for Renaissance Studies.

This lecture is part of programming related to the Newberry exhibition Creating Shakespeare, which will run from September 23 to December 31, 2016. Explore the Newberry’s Shakespeare-related collections.

Cost and Registration Information 

Free and open to the public; no registration necessary.